免费阅读:下将棋的他【第16话】 - 虫虫漫画网
第16话
后退
选集
当前《下将棋的他》漫画为预读版!
点击观看完整版
网站高峰打不开,请下载APP
VIP通道
继续阅读下一话
收藏
目录
点赞
上一话
下一话
1
罪人的烙印:夜晚中骚动着的罪人们的身影,究竟是抱团取暖还是另有所图——?
2
桃邦:又名:Tao BangTao Bang一个奇怪的名字,既有东方名姓的韵架,又具拟音象声的可能。经作者Olivier Vatine的亲口解答,我们终于明了。原来,Tao Bang的由来很是随性,他觉得它是源于南美的一种节奏,短促、有力、热情、顺口,答案就这么简单。而故事的整体感觉,更像是对大航海时代的一次追忆,海盗、历险、恩怨、纠葛、多种娱乐因子蕴涵其中,你的视线不可能不为之驻足。 顺便说一句,虽然整部漫画是通篇的法文。但是由于作品的镜头语言运用得极为到位且节奏流畅紧凑,既便是像我这样的“法盲”(说笑了~)仅仅是通过对画面的赏析,也能得以理解剧情的发展,而不必一筹莫展。漫画中富于民族色彩的服装与建筑设计更是别具一格,活灵活现地将异世界里独特的文化氛围呈现在我们眼前。《陶邦》就如同浪漫的法兰西文化一样是一部浪漫的作品。它不仅仅在故事上是个浪漫的冒险历程,画面上也充满了性感的香艳情调。
3
下午三点 雨宮教授的点心时间:又名:美食“长期被爱的东西是有理由的”……离市中心有点远的绿意盎然的街道旁。有一所大学—私立青叶学院大学。那里有一位热爱英国文学和英国点心的教授。他的名字是雨宫诚。和偶尔来玩的侄女莎亚一起,在肚子空空的下午3点喝下午茶。那么,今天要做什么样的点心呢?
4
明明说了喜欢我:欢迎关注MUM论坛:mum666.com 微博:weibo.com/mum6666翻译:关于某渣男翻译把一半都弃了这件事嵌字:又双叒叕蓝屏!!!mum 招募翻译、修图 联系Q群:468223563 EMAIL:3243278581@qq.com
5
邻家的烦恼:高桥留美子短篇
上一话
点赞
目录
收藏
下一页
第01话
第02话
第03话
第04话修
第05话
第06话
第07话
第08话
第09话
第10话
第11话
第12话
第13话
第15话
第16话
第17话
第18话
第14话
第19话